Hogyan fejleszd a hallott szövegértésedet?

A Listening, azaz a Hallott szöveg értése egy úgynevezett slow skill.

Ez azt jelenti, hogy ahhoz, hogy megértsd egy angol szöveg lényegét, esetleg apró részleteket is, nagyon sok idő és gyakorlás szükséges!

  • Javasoljuk, hogy minden héten többször hallgass angol szövegeket. Nem kell, hogy ezek nyelvvizsgafeladatok legyenek, sőt!
  • Nézz angolul filmet, kizárólag angol felirattal!
  • Miközben hallgatod az angol szöveget, olvasd az angol feliratot!
  • Vagy ugyanezt tedd meg dalszövegekkel, esetleg podcastokkal!
  • Hallgass olyat, ami tényleg érdekel!

Film nézésekor különösen fontos, hogy angol szöveggel angol feliratot olvass! A fordítás egy rendkívül nehéz feladat, főleg ilyen sebességgel hallott szöveg értése esetén. Erre neked nincs is szükséged, így ne nehezítsd a dolgodat azzal, hogy magyar feliratot kapcsolsz egy angol nyelvű film alá, még ha elsőre jó ötletnek is tűnhet.

Mennyire fontos a szókincsfejlesztés?

Nagyon fontos emellett a szókincsed fejlesztése! A hallott szöveg megértéséhez elengedhetetlen a szókincs. Ha úgy érzed, hogy több mint a felét nem érted a szövegnek, amit hallgatsz, akkor először foglalkozz szókincsfejlesztéssel!

Hallott szövegértés és a koncentráció

Ahhoz, hogy elsőre átmenj a nyelvvizsga Listening részén, az egyik kulcs dolog a koncentráció. Amikor elkezdődik egy szöveg, kizárólag arra koncentrálj! Döntsd el a legelején, hogy most csak erre fókuszálsz! Nem szabad, hogy elkalandozzanak a gondolataid, akár a hallott szöveg alapján, mert az félrevezet a jó megoldás megtalálásában. Gyakori hiba az, hogy ha érdekel a szöveg témája, továbbgondolkozik rajta a vizsgázó, esetleg úgy érzi, nem ért egyet a szövegben elhangzott gondolatokkal, véleményekkel és ezen jár az agya, így viszont könnyen szem elől téveszti a pontokat érő megoldást.

Hallott szövegértés és fordítás magyarra

Amikor egy angol szöveget hallgatsz, ne akard lefordítani magadban magyarra! Az angolra figyelj, és a globális megértésre törekedj! Magyar szó nem kell, hogy legyen a gondolataidban, amikor egy angol szöveget hallgatsz. A fordítás a globális értésnél sokkal nehezebb feladat, erre itt nincs szükség, mivel az le is lassítja a gondolatodat, és a figyelmedet is korlátozza.

Mit csinálj, hogy átmenj a hallgatás vizsgarészen?

Amikor kétszer lehet meghallgatni egy szöveget,

  1. próbálj már az első hallgatáskor minden megoldást meghallani!
  2. A második hallgatást már csak ellenőrzésre használd!

Ellenőrzésre nem jó ötlet az emlékezetedet használni, mert az nem elég megbízható, főleg egy stresszesebb vizsgaszituációban.

Jegyzetelni jó ötlet, de csak kulcsszavakat írj le vagy rövidítéseket! Ne vesztegess időt azzal, hogy egész mondatokat lejegyzetelsz!

Megoldásaidat, ötleteidet nyugodtan írd a feladatlapra, javíthatod is, át is húzhatod, jegyzetelhetsz is, de nagyon fontos, hogy a VÁLASZLAPRA vezesd át a végleges megoldásodat, minden sorba tegyél egy ⌧-et a megfelelő helyre, mert a feladatlapra hiába írod rá a betűket, a pontozásnál csak azt veszik figyelembe, ami a válaszlapon szerepel!

Ne hagyj üresen egy sort se! Ha nem tudtad eldönteni, melyik lehet a jó válasz, tippelj!

Ha feleltválasztós feladatnál vedd észre, hogy vannak válaszlehetőségek, amik ellentétesek, eleve kizárják egymást, így valószínűleg a kettő közül az egyik lesz a helyes.

Általában a feleletválasztós kérdések abban a sorrendben szerepelnek, ahogyan a hozzájuk tartozó rész elhangzik. Kezdd az első kérdésnél, figyelj, mikor hallasz konkrétan a témáról! Hallgasd végig figyelmesen az adott részt, és rögtön utána nézd meg a 3 válaszlehetőséget! Ha van, amit biztosan kizárnál, jelöld magadnak! Ha van biztosnak tűnő válaszod, karikázd be, és akkor a második hallgatásnál már csak ellenőrizned kell!